Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.
這一包圍只是堅定了他信念。
s'affermir: chanceler, défaillir, s'abatardir, faiblir, mollir,
Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.
這一包圍只是堅定了他信念。
Il faut affermir et soutenir la croissance économique.
必須加強和維持經濟增長。
Cela est essentiel pour affermir les progrès accomplis jusqu'à présent.
這對于鞏固迄今取得成就至關重要。
L'enjeu est d'appuyer et d'affermir les forces favorables à une solution politique.
我們面臨挑戰是支持和加強那些致
于政治解
量。
De génération en génération, les femmes ne cessent d'affermir leur présence dans l'éducation.
在較年輕年齡組口中,教育程度
差別一代與一代不同,而且總是婦女高于男子。
Le pluralisme politique s'affermit, comme le montrent les élections successives qui ont été tenues.
· 在連續選舉中體現出
政治多元化正在不斷得到加強。
Le PNUD avait également reconnu qu'il était nécessaire d'affermir les engagements en matière d'aide.
開發計劃署也承認必須作出進一步承諾表明提供援助
意愿。
On a reconnu qu'il faut affermir l'engagement des états Membres et prendre des mesures concrètes.
會議商定,會員國應作出更有承諾并采取具體措施。
Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.
必須用9.11來鞏固重要集體精神,這一精神必須成為全球村
動
。
Elle permet de renouveler et d'affermir l'engagement pris de poursuivre ces initiatives à tous les niveaux.
國際年使得可以重新大承諾在所有級別上繼續這類努
。
Pour disposer de systèmes d'alerte rapide performants, nous devons affermir le Département des affaires politiques du Secrétariat.
為了建立有效預警,我們必須加強秘書處政治事務部。
Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.
我認為無可爭議是,國際法
意義從聯合國成立以來已經成倍增加。
La volonté d'aider à réduire les émissions s'affermit progressivement, mais les ressources allouées à l'adaptation restent insuffisantes.
盡管在支持減輕不利影響活動方面已經取得一些進展,但是,提供充分資金來支持適應活動仍然是一項挑戰。
Cette détermination est celle de tous les Libanais, qui doivent en être fiers et continuer de l'affermir.
這也是全體黎巴嫩民意志
體現,全體黎巴嫩
都應引以為豪,并更加堅定這種意志
。
Il est vital que cette volonté s'affermisse alors que les activités des Tribunaux approchent de leur phase finale.
這兩個法庭進入其工作最后階段之時,必須加強和堅持這項承諾。
Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.
主席女士,你今天與會,加強了這一信息并使我們進一步堅定了心。
Les nouvelles connaissances et l'expérience acquises depuis la phase de démarrage ont permis d'affermir les hypothèses de planification.
從開辦階段以來對情況了解和經驗都有所加強,規劃假設更加扎實。
Le nouvel organisme devrait affermir la structure existante et ses attributions seront définies conformément aux Principes de Paris.
新機構應當對現行框架有好處,將根據《巴黎原則》確定其任務。
L'adaptation exige aussi d'accentuer le renforcement des capacités, d'affermir le système éducatif et de prendre des mesures ciblées162.
適應氣候變化還需要更強能
建設、教育和有針對性
舉措,后者亦能使前者從中受益。
Cet aspect sera particulièrement important lorsqu'un conflit fait rage ou lorsqu'un processus de paix n'est pas encore bien affermi.
在沖突仍在進行或和平進程尚未生根情況下,這一點尤其重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。