Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母親一般守護在身旁。
Comme une mère, tu me bordais, me protégais.
你就像母親一般守護在身旁。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母親一般守護在身旁。
Les anciennes chinoises bordent les mouchoirs à la maison.
古代中國女子在家繡手絹。
Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
你有沒有看見老鼠緊鄰河岸筑起的道路?
Une bande de terre nue restait àtraverser pour gagner la borde du fleuve.
還得穿過一片光禿地帶才到達河。
La République dominicaine est une des ?les qui bordent la mer des Cara?bes.
多米尼加共和國是加勒比海環繞的島嶼之一。
On trouve des soles, des snoeks et des thons sur le plateau continental qui borde la c?te.
在海岸線一帶的大陸架區域有鰨魚、杖魚和金槍魚。
Le pays est délimité par 23?137?km de frontières, dont 15?917?km dans les terres et?7?408?km de c?tes bordant l'océan Atlantique.
全國界線長達23,127公里:15,719公里為陸地
界,7,408公里為大西洋海岸線。
Dans la région de Gedo et celle qui borde le bas du fleuve Shabbelle, il n'existe pratiquement aucune autorité établie.
在蓋多州和下州幾乎不存在公認的當局。
Pour remplir ses obligations, Orgaman a passé un accord avec Border Energy, devenue depuis la société par actions Moto Goldmines Ltd.
為此目的,Orgaman公司同Border Energy公司進行了接觸,現在后者已經變成了上市的莫托金礦有限公司。
Les souks bordent deux longues rues où s'effectuent la plupart des activités commerciales et où se trouvent la plupart des distractions.
因此,選定了老Souks(公共市場)的一段和Serial(一所公共建筑物)作為采取措施的地區。
Les noms inscrits sur la liste de l'ONU figuraient dans la base de données du Bureau of Customs and Border Protection.
聯合國清單上的名字能在海關和防局的數據庫中找到。
Les pays qui bordent la mer Noire et la partie orientale de la Méditerranée ont acquis une expérience considérable en la matière.
黑海和東地中海地區國家在這方面具有豐富的經驗。
Comme le Conseil le sait, ce groupe comprend les six pays bordant l'Afghanistan ainsi que les états-Unis et la Fédération de Russie.
安理會知道,該小組包括阿富汗的六個毗連國家以及美國和俄羅斯聯邦。
Le Kivu borde la frontière de la République démocratique du Congo avec ses trois voisins orientaux?: l'Ouganda, le Rwanda et le Burundi.
烏干達、盧旺達和布隆迪。
Située dans la partie méridionale de l'Europe, bordant la Méditerranée, elle jouit d'un climat caractérisé par des étés chauds et des hivers doux et humides.
阿爾巴尼亞位于歐洲南部,面對地中海,氣候為夏季炎熱,冬季溫暖潮濕。
De somptueux palaces, notamment de style Belle Epoque, et des boutiques de luxe bordent la Croisette, célèbre boulevard longeant la mer et ses plages de sable.
以美麗時代風格為首的奢華酒店,沿街的奢侈品商店,著名的沿海林蔭大道,以及那里的沙灘。
Une mesure constructive pourrait consister, pour l'Arménie, à se retirer des quatre zones qui bordent le chemin de fer qui relie Nakhichevan au reste de l'Azerba?djan.
亞美尼亞如果將其部隊從使納希切萬與阿塞拜疆的其余地方聯系的鐵路沿線的四個地區撤出,將是建設性的做法。
Ses photographies nous proposent un voyage naviguant le long du fleuve Yangtze, pour traverser des ponts en ruine, puis finir dans des villes fant?mes bordant le fleuve.
他的攝影讓們以為
們在一搜船領航,走在破壞的橋上,在近旁和無人的城市散步。
Une patrouille de police aux frontières, la ``Border Patrol Search, Trauma and Rescue'' (BORSTAR) a été déployée à cet égard près de la frontière avec le Mexique.
為此還在墨西哥境附近部署了一支精干的
境巡邏搜尋、外傷治療和救援部隊(BORSTAR)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向們指正。