La foule les cernait de toutes parts.
人群把他們團團圍住。
cerner le contour 劃等值線
La foule les cernait de toutes parts.
人群把他們團團圍住。
Voilà encore une fa?on détournée de mieux cerner votre ambition.
這是另一種間接的方式,以更好地了解你的野心。
Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
瀝青的邊坡也用新穎的技術來處理固定。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我們會從歷史的角度接觸一些造成法國獨特性的事物。
Nous essayons de cerner le problème du déminage.
我們正在努力掌控排雷問題。
Les aspects socioéconomiques sont complexes et difficiles à cerner.
這些方面很復雜,很難用綜合方式加以界定。
Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.
有時,它們指明了必須要努力實現的重要目標。
Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.
為此,必須強調并研究各種相關因素。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts co?ncident.
我們當然可以尋找我們利益吻合的新領域。
Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.
很難確切地知道為什么產生這種模式。
La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.
這一例外和相似例外的法律范圍尚不明確。
Il est difficile de cerner la pratique des états en cette matière.
這方面的國家實踐很難進行查考。
Dans la réalité, les choses peuvent être encore plus difficiles à cerner.
現實生活中,事情甚至會更為復雜。
Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.
因此,對雇傭軍概念沒有作任何重大修改。
Nous?avons pu cerner les problèmes auxquels ceux-ci doivent faire face.
我們已了解了那些幸存者所面臨的挑戰。
La Commission de statistique s'emploie actuellement à cerner les problèmes les plus graves.
統計委員會目前正在努力查明最嚴重的問題。
Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.
這種戰略應在區域和分區域的基礎上確定優先事項。
Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.
極難量化這種對經濟活動規范的程度。
L'ampleur des conséquences sociales d'une telle situation est cependant moins facile à cerner.
然而,其所產生的全面社會影響目前尚不太清楚。
Il faudrait cerner plus précisément les économies spécifiques que chacune d'elles peut réaliser.
但在大多數情況中,特派團采取了一種統一做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。