J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,盡管什么也沒強迫我。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,盡管什么也沒強迫我。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在愛沙尼亞,不強迫兒童做工。
Nul ne peut contraindre ou tacher d'amener la femme à avorter.
任何人均不得強迫或影響婦女流產。
Sinon, nous chercherons d'autres moyens de l'y contraindre et de le désarmer.
如其不然,我們將通過其他手段確保遵守和裁軍。
Il faut les contraindre à négocier ou à subir les sanctions déjà annoncées.
必須迫使他們參加談判,否則他們就必須承擔上文所述的后果。
La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.
收入減少,項目廳就必須削減該機構業務儲備金的一部分。
Le Gouvernement n'accepte pas d'appliquer un système qui contraigne le demandeur d'asile à l'indigence.
政府不承認自已實施了一種迫使任何庇護尋求人過貧困生活的制度。
Ces pays nous contraignent à défendre notre droit inaliénable à envisager l'avenir avec espoir.
這些國家迫使我們捍衛我們的充滿希望向前看的不可剝奪的權利。
Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.
工會不得實行義務會員制,甚至不能依據解決協議來決定。
La plupart du temps, il s'agissait de contraindre le Gouvernement iraquien à adopter un comportement positif.
大部分時間都是致力于迫使伊拉克政府作出積極表現。
Nous attendions des mesures décisives qui contraignent Isra?l à renoncer à l'odieuse disposition qu'il a prise.
我們期待采取決定性的行動,迫使以色列放棄宣布的恐怖措施。
Les policiers auraient aussi essayé de contraindre les deux Témoins de Jéhovah à signer des aveux.
據說警察強迫這兩名耶和華見證派教徒在供狀上簽字。
Nul n'est autorisé à contraindre une femme à interrompre sa grossesse ou à l'influencer à cet effet.
任何人不得強迫或影響婦女終止妊娠。
Il faut contraindre Isra?l, la puissance occupante, à laisser l'aide internationale arriver à la population de Gaza.
必須讓占領國以色列允許國際援助送達加沙人民。
Nous rejetons catégoriquement toute intention de contraindre le dirigeant élu du peuple palestinien à retourner en exil.
我們斷然反對任何迫使巴勒斯坦人民的當選領導人再次流亡的企圖。
à cet égard, on ne peut contraindre le Conseil constitutionnel à agir en dehors de la légalité.
在此方面,我們不應迫使憲法委員會以不合法的方式行事。
Il faut contraindre Isra?l à respecter la légalité internationale et à se conformer aux accords en vigueur.
必須迫使以色列尊重國際法,遵守現有的協議。
Il s'agit là d'une question délicate, car les employeurs pourraient contraindre les salariés à donner leur accord.
這是一個敏感問題,因為雇主可通過限制措施征得工人的同意。
Ce dernier étudie les solutions possibles à ce besoin, qui contraindrait la Division à rechercher des financements extrabudgétaires.
秘書處正在考慮可以應對這一需要的解決辦法,而這就要求在該司經常預算范圍之外籌集資金。
Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.
我們必須尋找機制以恢復秩序,迫使每個人都在法律框架內行事。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。