Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.
但今天,一些爆料挑戰了人們心目中賈斯汀?比伯純真的形象。
Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.
但今天,一些爆料挑戰了人們心目中賈斯汀?比伯純真的形象。
Dans son tableau elle a su contraster les figures.
她在畫中有效地突出了人物形象。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
現在的好心情與前天的抑郁寡歡形成了鮮明的對照。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
時尚的表現!單色雙層針織帽,正前印圖。
Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.
彩馬,嗩吶和蘋果,用對比強烈的紅藍布做背靜。
Le bilan des accords Sud-Sud est contrasté.
南南安排的成效仍然有好有壞。
L'intégration régionale a donné des résultats contrastés.
區域一體化的結果好壞參半。
à l'échelon régional, les résultats sont contrastés.
在區域一級,情形好壞參半。
Les réponses des pays développés ont été contrastées.
發達國家的反應也各不相同。
Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.
特別代表描繪了一幅對比反差的情景。
Le bilan de ces organismes a été contrasté.
這類機構的效績紀錄有好有差。
L'application des normes a progressé de fa?on très contrastée.
在執行標準方面的進展情況極為參差不齊。
Les avis sur l'alinéa b) sont en revanche contrastés.
相比之下,關于(b)項的意見則不一致。
Les résultats des exportateurs de produits agricoles sont contrastés.
農業產品出口國的表現不一。
Dans le cas du Nigéria, le bilan est contrasté.
尼日利亞發展成果評估的結論表明其成果好壞參半。
La lutte contre la pauvreté a enregistré des résultats contrastés.
在消除貧窮方面取得的進展情況不一。
Ces résultats contrastaient avec ceux d'autres régions, en particulier l'Asie.
這與其它區域,尤其是亞洲的表現形成反差。
Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.
但是,正如報告指出,這一領域中的經驗是模棱兩可的。
Néanmoins, les résultats obtenus dans le Sud offrent un tableau contrasté.
不過,南方各國的表現參差不齊。
L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.
因此,形成的看法有很大差別不足為奇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。