Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司內員工團結一致,相處和睦。
harmonie
f.
合諧[性]
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司內員工團結一致,相處和睦。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人與自然的和諧相處是人類文明發展的前提。
Employés travaillent ensemble dans l'harmonie axées sur l'exportation de produits!
員工上下一心產品出口為主!
Cathedrale de Rouen. Le portail vu de face. Harmonie brune, 1892
魯昂大教堂,從正面看到的正門,棕色的和諧
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
聲音、目光、長相顯得跟感情是協調的。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
這對于維護社會的和諧與穩定,是非常重要和關鍵的。
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
一些外國人在那里定居并與當地居民相處融洽。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太陽出來了,湖光山色,美吧.
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最優美,悅耳的是那個本人們愛的人的聲音.
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我們想要實現自然與公共工程建設的和諧發展。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'ame de ses créations.
他的作品大多表現中國民族題材, “民族、個性、和諧、共生”是XXX先生的創作主題,也是他藝術作品的靈魂。
Cette musicienne a l'entente de l'harmonie.
這位音樂家有很強的和聲感。
Nous formions un peuple vivant dans l'harmonie.
我們曾是在和諧中生存的一個民族。
Toutes ces communautés semblent vivre en harmonie.
這些不同種族的居民似乎生活得很和睦。
Les?six?Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.
六主席促成了和諧、平等和協商一致。
Nous voulons vivre dans la paix et l'harmonie.
我們想要生活在和平與和諧之中。
Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.
這些素質鼓勵愈合進程,并且促進社會和睦。
Le peuple bangladais vit dans l'harmonie communautaire et religieuse.
孟加拉國人民生活在社會與宗教和諧的氛圍中。
Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.
我國以多族裔和多宗教和諧為豪。
Nous avons procédé dans un esprit de coopération et d'harmonie.
重申徹底消除核武器的明確承諾,
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。