Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.
風險管理是雨水灌溉農業的關鍵問題。
Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.
風險管理是雨水灌溉農業的關鍵問題。
C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.
這是用來衡量我們工作成果的標準。
C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.
我們必須從這一令人不安的背景出來看待和理解姆貝基總統的倡議。
Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.
這就為我們衡量取得的進提供了尺度,我們對進
應該感到滿意。
Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.
管理司直到最近才編制評估表格,評估各項活動。
La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.
聯合國的效能和形象與大會的能力密不可分。
La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.
有了這一數據庫,就可能監對申訴所采取行動的情況。
Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.
因此,千目標是一個表述期望的聲明,乃是衡量
效用的依據。
La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.
性虐待的程度——即性剝削變成刑事犯罪——似乎更難衡量。
Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3?000 tonnes ou plus s'établissent à 1?340?dollars, tandis que c'est 450?dollars pour 3?000 tonnes ou moins.
載貨能力3 000公噸或以上的船只停泊費是1 340美元,而3 000公噸或以下的是450美元。
Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.
對于它作為一項真正的多邊文書的價值,應按我們彼此分享其行之有效所需的信息的意愿來衡量。
L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.
對生態系統的一個組成部分產生的影響,將對其他部分產生影響,即便實際影響可能常常難以量。
Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.
專家小組將評估迄今為止所取得的進,并且將就進一步加強黎巴嫩邊界安全的措施,向秘書長提出建議。
De surcro?t, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.
另外,應當實行各種評估措施,以便衡量客戶的滿意程度,另外還應考慮訂立服務協。
M.?Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des états à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.
Zeidan先生(黎巴嫩)說,當前的趨勢是以尊重公民、政治、經濟和社會權利尺度來衡量國家任何行動。
Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en ?uvre de la Convention.
由于報告未提供足夠的統計資料,很難評價在執行《公約》方面取得的進。
Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.
按各項投入標準的相對重要性來考量這些標準,需要了解各項標準與它們對經濟效果所產生的影響之間的關聯。
Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.
而且,證件資格評詁可能并非衡量真實才干的最佳辦法,而真實的才干與提供服務的能力最為相關。
Ces sept projets achevés seront encore évalués et jaugés, ce qui permettra de déterminer comment la prolongation des périodes prolongées d'exécution a retenti sur les réalisations escomptées.
對這7個已完成的項目將進行進一步的評價和評估,以確延長的執行期間是如何影響項目的預期成績的。
Toutes les sociétés sont jaugées à la manière dont elles traitent leurs membres les plus vulnérables, et la communauté internationale des nations n'échappe pas à cette règle.
所有社會都要由其如何對待最易受害成員來加以衡量,國際大家庭也不應該例外。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若現問題,歡迎向我們指正。