Dans la ville d'Orahovac, 60?% des tombes serbes ont été profanées.
在Orahovac鎮,60%的塞族人墳墓被褻瀆。
Dans la ville d'Orahovac, 60?% des tombes serbes ont été profanées.
在Orahovac鎮,60%的塞族人墳墓被褻瀆。
Isra?l continue de profaner des lieux de culte et des maisons sures.
以色列繼續褻瀆禮拜場所并拆毀安全家庭。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我們決不能在猶太教會堂受到破壞或玷污時置若罔聞。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,實際上宗教殿堂正遭到褻瀆和劫掠。
Une église a été détruite et des pierres tombales, dans cinq cimetières serbes, ont été profanées.
教堂被摧毀,5個塞族墳場的墓碑被褻瀆。
Un témoin dans une affaire de crimes de guerre a été assassiné et sa tombe profanée.
一起戰爭罪案件中的一名證人被謀殺,墳墓遭褻瀆。
Ces dernières auraient même profané le corps d'au moins deux des Palestiniens tués au cours de l'attaque contre Beit Hanoun.
據報,在占領軍進攻Beit Hanoun期間遇害的巴勒斯坦人中,至少有兩人的遺體甚至遭到占領軍的褻瀆。
Au cours des deux dernières années, les 2?000 croix de pierre restantes qui marquaient des cimetières arméniens ont été profanées et éliminées.
過去兩年來,代表亞美尼亞人墓地的剩余的2 000個石雕十字架受褻瀆,遭毀滅。
De plus, les forces d'occupation ont endommagé une mosquée voisine qu'elles ont profanée en y entrant, sous prétexte de chercher des armes.
此外,占領軍的行動使附近一所清真寺受到損壞,他們還進入清真寺,褻瀆其神圣,他們聲稱是為了搜查武器。
Entendons la voix de nos enfants, écoutons leurs paroles et rappelons-nous qu'il nous incombe de veiller à ce que l'avenir ne soit pas profané!
讓我們聽取兒童的心聲,聽進他們的言論,讓我們銘記,我們有責任保證,未來不受褻瀆。
Ainsi, la notion même de mouvement de libération a été profanée car ces mouvements agissent sous la bannière de la pureté de la race.
因此,此類運動的理念受到褻瀆,因為它們被認為是以種族凈化的名義進行的。
Ils exigent tout sans rien donner, au mépris des conventions et des normes de la communauté internationale, en profanant notre discours juridique et moral.
他們主張以最小的參與達成最大的要求,規避國際社會的準則規范,同時濫用我們的法律和道德言論。
Les personnes susceptibles de rentrer chez elles font toutes plus ou moins la même chose?: elles vont visiter leur maison br?lée et les tombes profanées.
潛在返回者的多數活動只不過是去看看他們被破壞、燒掉的住房和遭到褻瀆的墓地。
Des tombes juives ont été profanées, les murs de la ville ont été couverts d'affiches antisémites et des Juifs ont re?u des menaces de mort par courrier.
猶太人的墳墓遭到褻瀆,該城市到處張貼了反猶太人的海報,猶太人收到郵寄的死亡威脅。
Dans certains cas où des Palestiniens s'étaient vu confier la protection de lieux saints, comme le Tombeau de Joseph, ces lieux avaient par la suite été profanés.
在某些情形下,委托巴勒斯坦人保護約瑟墳墓等圣地的結果是,這些圣地受到褻瀆。
L'église avait été rénovée dans le cadre du programme de restauration des églises et monastères du Kosovo-Metohija endommagés et profanés, mené sous les auspices du Conseil de l'Europe.
之前,該教堂利用歐洲委員會贊助的科索沃和梅托希亞被毀壞和褻瀆的東正教教堂和寺院修復方案得到修復。
Les habitants du Golan se sont catégoriquement opposés à l'arrivée des mercenaires et ont déclaré s'élever contre la présence au Golan de laquais qui profanent le sol syrien.
戈蘭居民毫不含糊地反對安置這些人,他們發表聲明說“我們反對這些仆從在戈蘭定居,他們會褻瀆我們敘利亞阿拉伯土地”。
Or de tous les temps, seul l'avenir se prête à être profané par nous?: le présent est déjà le passé et le passé, ce sont les méchefs de nos pères.
但是,在時間的長河中,只有未來是我們可以褻瀆的;今日已成為過去,而過去是我們先輩惡作劇的結果。
Ces lieux sont constamment menacés par les tentatives de les profaner ou de les détruire menées par des extrémistes israéliens, avec le soutien de ceux qui sont en apparence moins extrémistes.
以色列極端主義分子企圖在那些表面上不那么極端的人的支持下褻瀆和摧毀這些圣地,從而使它們不斷受到威脅。
Le dirigeant du parti extrémiste du Likoud, Ariel Sharon, dont les mains sont couvertes du sang des martyrs du massacre de Sabra et Chatila, a profané le lieu saint d'Al-Haram Al-Sharif.
雙手依然沾著薩布拉和沙提拉大屠殺殉難者鮮血的極端主義的利庫德黨的領導人阿里爾·沙龍褻瀆了圣城的庭院。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。